« Je redoute l’avenir » : l’intelligence artificielle met en péril la profession de cette traductrice

découvrez comment l'intelligence artificielle menace le métier de traductrice, suscitant inquiétude et incertitude face à l'avenir professionnel.

La montée de l’intelligence artificielle (IA) soulève des craintes au sein de divers secteurs professionnels, en particulier celui de la traduction. Elvira Dominguez, une traductrice-interprète expérimentée, témoigne de ses inquiétudes face à l’impact de cette technologie sur son métier. Dans ses réflexions, elle évoque le bouleversement qu’elle ressent face à la concurrence grandissante de l’IA, ainsi que les défis qu’elle impose au monde du travail. Cet article explore ses préoccupations et les implications potentielles de l’IA sur la profession.

Les craintes d’Elvira Dominguez

Âgée de 47 ans et cumulant deux décennies d’expérience en tant que traductrice-interprète à Clermont-Ferrand, Elvira partage son sentiment d’appréhension. Elle a observé une baisse d’activité depuis environ un an et demi, qu’elle attribue, en partie, à l’arrivée croissante de l’IA dans son domaine. « Je suis à mon compte depuis 10 ans. Cela a toujours été très régulier, mais récemment, j’ai connu des difficultés à maintenir le même niveau d’activité, » explique-t-elle.

Une concurrence accrue due à l’IA

Elvira constate que l’IA, bien qu’étant un outil prometteur et capable d’accélérer certains processus, ne parvient pas à égaler la qualité humaine nécessaire pour son métier. « On nous présente un travail dont la qualité est souvent en deçà des attentes », déclare-t-elle, soulignant les erreurs fréquentes et la manque de créativité générée par ces systèmes automatisés. Elle déplore donc que les entreprises choisissent d’opter pour des solutions moins coûteuses, au détriment de la qualité.

Les enjeux économiques aux États-Unis et en France

Le phénomène de l’IA entraîne des répercussions économiques significatives, notamment aux États-Unis, où des entreprises comme Amazon et Microsoft justifient des licenciements massifs par l’intégration de cette technologie. L’impact de l’IA sur l’emploi est d’ores et déjà palpable, avec des données indiquant que les métiers comme celui de caissier, opérateur de saisie, et même rédacteur/traducteur sont considérés comme particulièrement vulnérables.

Des répercussions spécifiques sur la profession de traducteur

Elvira évoque la crainte d’une transformation radicale de son métier, où une partie du marché serait compromise par l’arrivée d’une traduction automatisée, moins coûteuse et parfois insuffisante. Elle admet qu’il y a désormais des initiatives où les traducteurs sont sollicités pour relire le travail initialement effectué par l’IA, une indication des changements en cours dans le secteur.

Le point de vue des universitaires

Des experts comme Sébastien Salva, professeur d’universités à l’UCA, mettent en lumière les défis que pose l’IA. Bien qu’il reconnaisse les opportunités que cette technologie peut offrir, il avertit que le lien entre l’IA et la réduction d’effectifs est souvent mal compris. En France, le marché pourrait être affecté par des facteurs globaux, notamment la crise post-Covid, plutôt que le seul développement de l’IA.

Une nécessité de formation et d’adaptation

Pour faire face à ces défis, il est crucial d’envisager une adaptation des compétences et des formations dédiées. Nourddine Azzaoui et Engelbert Mephu Nguifo, responsables d’unMaster sur l’IA à l’UCA, partagent cette vision, précisant que l’IA ne remplace pas les métiers existants, mais les transforme. Ils soulignent que nous assistons à une révolution industrielle qui appelle une réévaluation des compétences nécessaires face à cette évolution technologique.

Les perspectives d’un avenir incertain

Elvira se montre résignée et se dirige vers un futur incertain. Avec 20 années d’expérience dans un domaine qu’elle a aimé, elle admet son inquiétude pour l’avenir de sa profession. Comme elle le souligne : « Je ne sais pas où me mènera ce changement, mais je ressens que je dois m’adapter ou envisager une reconversion. » Alors que la mondialisation et l’automatisation semblent transformer le paysage professionnel, il demeure essentiel d’explorer comment équilibrer l’innovation technologique avec le besoin d’une expertise humaine inégalée.

Retour en haut